It is not easy for us English teachers to cope with our very different language skills with large classes of students with different levels of training. The inaccessibility or high cost of books and educational materials are problems, just as tests and exams seem to have become the only end in themselves. In addition, the lack of motivation of students (and even teachers), administrative apathy, the inaccessibility of electronic media, magazines and books, the balance between the use of native language and English to ensure the acquisition of communication skills or perhaps better pedagogical learning. the situation with the native language and other languages, as well as the international dissemination of the best practices of teaching English (ELT) through the interface of electronic culture – these are new challenges faced by teachers.
As teachers, we must work on our own affirmative action programmes, despite the limitations of our circumstances. To do something new, we may have to give up the old. As John Swales says, “Maybe we should rework not only our projects and programs, but ourselves.” In fact, a practical teacher should be able to act in what might be called the state of affairs here and now. It is with some built-in flexibility and utilitarian purpose that you can practice ELT in the coming days.
Because of the sensitivity to language (for me language is more entertainment and beauty than rules and structure), I would say that the standards of native speakers or their standards are reflected in GRE, TOEFL or IELTS, etc., or their kind of language rotation simply harms the interests of people for whom not their native language. We need to develop our own standards, not learn to look like Londoners or North Americans. The pronunciation should be clear and should not affect the understanding of the message. But to do this, no one needs to speak so-called standardized English (which makes international and domestic communication difficult). David Crystal also appreciates this reality and prefers the “local flavor” of English in India and other countries. Problems with learning, such as speaking English, are related to the lack of intercultural communication skills.
Many misunderstandings that arise in a multicultural or multicultural workplace may be related to differences between groups in the way they use language in interpersonal communication, rather than the lack of free English. In fact, native speakers need the same help as those for whom English is not their first language for international communication and intercultural communication. It is an understanding of how to negotiate, mediate or interact. We must teach with a positive attitude to intercultural communication, overcoming linguistic and cultural differences. Particular attention should be paid to the development of cultural and intercultural skills, tolerance (the spread and development of different English languages is an example of grammatical and lexical tolerance) and mutual understanding. The rules of language use are determined by culture. I doubt that anyone who speaks English or has communication skills cares about learning or developing intercultural communication skills. This implies a good understanding of one’s culture or mode of communication, language etiquette, gestures and poses, space, silence, cultural influences, verbal style, etc.
Understanding and awareness of nonverbal behavior, signals and information is an integral part of interpersonal communication in many real life situations, including business and commerce. While research is needed to understand the role of visual aids in our situations, it seems important to raise student awareness of context, discourse, paralinguistic characteristics and culture. This can be useful for teaching soft skills that are actually life skills, or adaptive and positive behavior skills that are therefore necessary for a successful life.
If someone has to work abroad and communicate in English with others there, you need to be sensitive to culturally conditioned ways of communicating or communicating with each other. Communication methods of the speaking community (the language culture of a group of people) cannot be taken for granted when trying to learn or teach spoken English.
In the context of corporate communication, there is a sense of social business to create value and improve business results. Social knowledge should also be demonstrated when using, for example, social networking sites, smartphones, mobile phones, tablets, voicemail, e-mail and other e-commerce tools such as computer networks, teleconferences and videos. The conference is integrated into business design. This means that someone should be able to share information, gain experience, benefit from relationships and collaborate to creatively solve business problems. Leadership and management, innovation and decision-making are required; You should be able to identify with the common values and beliefs of the organization you are associated with. and, more importantly, when working abroad or in a multinational company, it is necessary to demonstrate intercultural and interactive skills with sensitivity to change and adaptation.
In short, personal communication, both oral and written, must be consistent with the philosophy of communication – goals and values, ambitions and commitments, beliefs and policies – of the organization in which you work, just as it should be able to merge with it. host culture.
When I talk about intercultural interaction, I emphasize the need to adapt to differences in lifestyle, language, business philosophy and finance, government, cultural shock, housing, food, gender, family, etc. Although many affected people abroad are aware of their (foreign) market, they often cannot accept a different culture even for short periods in accordance with the conditions of this culture. Sensitivity to the intercultural business environment or understanding the symbols of each culture, the fact that they are the same and how they differ, are very important.
This employee development program allows us to rethink the issues associated with “communicative” training in general and corporate communication in particular.